Cserjés Katalin; Gyuris Gergely (szerk.): Da capo al fine - Folytatódó párbeszédben - Hajnóczy-tanulmányok II. (2008)
ISBN: 9789639640160
Prózát olvasni olyan, mint egy széles folyamon hajózni. És lehet, hogy az olvasó olyan, mint az Élet a Misssissippin egyik lapátkerekes gőzösének mogorva kormányosa, aki dörmögve előbújik a kajütjéből, s csak ennyit szól: "As dark as the inside of a cow." - A Mark Twain-regény fordítása ezen a helyen igencsak meglepő: "Sötét volt, mint a kos szarvában." Ez a szólás Mikszáth Kálmán Kísértet Lublón című regényéből lehet ismerős a vájtfülű olvasónak. Hajnóczy Péter sokat emlegetett regénynyitó mondata azonban jobban talál: "Sötét volt, mint egy fasírtban." - Szöveget értelmezni olyan, mint a víz sodrását vizsgálni, vagy azt kérdezni, hogy honnan ered a folyó.