English informations
 
Irodalom
Shakespeare fordítások 1.
Shakespeare fordítások 1.
Shakespeare fordítások 1.
Megjelenés: egyszeri (könyv)
Ismertető:
Arany János: Shakespeare fordítások 1. - A Szent-Iván éji álom (2024)
ISBN: 9789639671935
Jelen kötet Arany János A szent-iván éji álom fordításának kritikai kiadása. A könyv társkiadója a HUN-REN Bölcsészettudományi Központ Irodalomtudományi Intézet. A magyar főszöveggel párhuzamosan közreadjuk a fordítás alapjául szolgáló angol forrás, az ún. Tauchnitzkiadás szövegét is. A szöveget a lipcsei Tauchnitz Kiadó adta ki 1843-1844-ben a neves angol filológus, John Payne Collier kiadása (1842-1843) alapján. AJ a nemzetközi hírű német tudós, Nicolaus Delius kiadását (1859) is felhasználta, ezért a jegyzetanyagba felvesszük a Delius-kiadás angol nyelvű szövegváltozatait és német nyelvű magyarázó jegyzeteit is. Az első kritikai kiadásban található magyar szövegkritikai forrásokon túl közreadjuk a posztumusz Arany-összkiadás szövegváltozatait, továbbá az autográf jegyeket tartalmazó két színházi szövegkönyv változatait és javításait is. Tartalomjegyzék: Szövegek . . . 7 Midsummer Night's Dream . . . 8 A szent-iván éji álom . . . 9 Jegyzetek. . . 253 Bevezetés a jegyzetekhez . . . 255 Keletkezés. . . 257 Szövegforrások . . . 273 Angol nyelvű szövegforrások. . . 311 Kiadásunk alapelveiről . . . 317 Fogadtatás . . . 328 Kritikatörténet . . . 337 Kiadástörténet . . . 381 A Delius-kiadás jegyzetei . . . 385 Bevezetés a jegyzetekhez . . . 385 Delius-jegyzetek . . . 387 Delius bevezetése (Einleitung) . . . 444 Lapalji magyarázó jegyzetek . . . 447 Rövidítésjegyzékek. . . 509 Textológiai jelek . . . 509 A jegyzetekben és a bibliográfiában előforduló rövidítések . . . 510 Intézmények rövidítései. . . 512 Időszaki kiadványok rövidítései. . . 512 Bibliográfiai rövidítések . . . 513 Névmutató . . . 535 Mellékletek . . . 545 Nyelv: angol, magyar, német
Pénznem:
HUF
Ár:
2 285 HUF
kosárba...
Elérhetőségek
Jogi információk